Том Клэнси. Игры патриотов - Глава 3
69 >
- Выглядите хорошо.
- Вы могли оставить цветы в проходной, - сказал Райан, рукой обведя
палату. Как он ни отбрыкивался от цветов, их было полным-полно - из-за них
почти и стен не было видно.
- Ага, так я и предполагал. Как тут кормежка?
- Больница есть больница.
- Это я тоже предполагал, - Мюррей развязал красную ленту и открыл
коробку. - Как насчет гамбургера с жареной картошкой?
Джек рассмеялся и тут же потянул к себе пластмассовую тарелку со всей
этой вкуснятиной.
- Я тут уже три года, - сказал Мюррей. - Время от времени я заскакиваю
в забегаловки, где тебя обслуживают сходу - чтобы напомнить себе, откуда я
родом.
От баранины ведь устаешь. Хотя здешнее пиво вполне ничего. Я бы
захватил с собой пивка, да... вы же знаете.
- Я вам обязан по гроб жизни, Мюррей. Даже и без пива.
- Дэн.
- Джек.
Джека одолевало искушение наброситься на гамбургер, как волк, пока не
заявилась медсестра и не учинила скандал.
- Местные говорят, что вы побили все рекорды скорости с выяснением моей
личности.
- Ничего особенного. Между прочим, вам привет от посла. Он тоже хотел
зайти, но у них сегодня вечером большой прием. И мои друзья из соседней
комнаты тоже шлют вам привет.
- В каком смысле "из соседней комнаты"?
- Те, на кого вы никогда не работали, - агент ФБР поднял кверху брови.
- А-а, - Джек проглотил несколько ломтиков картофеля. - Откуда, черт
побери, выплыла эта история?
- Из Вашингтона. Один репортер пригласил на ленч одного помощника
одного деятеля - неважно какого. Они ведь все болтуны. Очевидно, он запомнил
ваше имя по какому-то рапорту и не мог заткнуть свое поддувало. Из Лэнгли
меня просили передать вам, что они извиняются. Я видел все это по телику. Вы
неплохо отлаивались.
- Я говорил лишь правду. Почти. Все мои чеки шли через "Майте
Корпорейшн".
- Однако, насколько я понимаю, рабочее время вы проводили в Лэнгли.
- Ну да, - уютная комнатушка на третьем этаже: письменный стол,
компьютер и грифельная доска. Вам приходилось бывать там?
- Разок-другой, - улыбнулся Мюррей. - Я тоже по части терроризма. Я,
кстати, видел копию рапорта. Добротная работа. сколько из этого пришлось на
вашу долю?
- В основном это моя работа. Но не так уж это и трудно было.
Просто я нащупал новый подход, и все теперь видится несколько иначе.
- Доклад мы передали британцам. Я имею в виду, что он поступил сюда
